lunes, 27 de diciembre de 2010

Tormenta de hielo

Un abrazo desde Moscú.



Estas navidades fueron bastante particulares por acá.


Inicialmente la temperatura subió, de -12ºC a unos agradables -7ºC, aunque el detalle fue que empezó a llover.



¿Llover? Sí todos estábamos super-hiper-archi-recontra qué sorprendidos con el fenómeno pues obviamente era agua, pero al más puro estilo "hollywoodense" en pocos minutos ya estaba solidificada... Andábamos por debajo del punto de congelación.

La explicación oficial es que a 2 km sobre la capital rusa, el aire está bastante caliente ¿y eso? Quien sabe... Lo que sí sabíamos era que hasta la semana pasada había mucha nieve.


Aunque la espectativa era (digamos que) normal para las fechas y de hecho las noticias reflejaban que los aeropuertos moscovitas funcionaban con normalidad, en contraste con Europa.

Claro que eso fue antes de la helada tormenta de... hielo.



Muchos vuelos se retrasaron debido al mal clima, (el hielo recubría las pistas), además el Aeropuerto moscovita de Domodevovo (Домодедово Domodyédovo) tuvo serios problemas con los cables de alta tensión que cayeron debido al peso del hielo acumulado, por lo cual la terminal estuvo cerrada durante casi 15 horas



A una gruesa capa de nieve le cae lluvia durante los días 25 y 26 de diciembre, con temperatura ambiental de hasta -4ºC. ¿Resultado? Caida de más cables y hasta de árboles; incluso el suministro de energía eléctrica se fue en algunos sectores.



Lógicamente las autoridades han advertido que esta lluvia helada en Moscú seguirá (al menos) hasta el próximo lunes, por lo cual la gente debe tener cuidado tanto al conducir como al caminar, pues todo se ha convertido en una literal pista para patinaje "sobre hielo".

Claro que yo no me iba a quedar sin salir a tomar fotos, además era mi día libre. El detalle es que el tranvía no estaba funcionado adecuadamente, así que de una al Metro; además el Metro de Moscú es muy bonito y el acondicionamiento de aire es agradable.


Y a capturar imágenes...








Siempre hay que buscar el lado simpático a la vida, y la
"vida" está en los detalles.






















Apreciados lectores, independientemente de sus creencias personales, les pido que no dejen que se apague la alegría de estas fechas.


;-)

Johan Daniel.




Fuente:








 

:-)

viernes, 24 de diciembre de 2010

Viernes, 24 de diciembre de 2010.

Como recordarán, aquí en Rusia mañana no es "navidad".

Hoy 24 de diciembre es el Día de Gloria Militar de Rusia y para ser preciso se conmemora la Conquista o Toma o Asalto de la Fortaleza de Izmail (en el año 1790), dentro de la guerra Ruso-Turca.

Al comandante de la Fortaleza le propusieron "rendirse", y su famosa respuesta fue:
"...скорее небо упадет на землю, чем Измаил будет взят!"
...más pronto (primero) caerá el cielo a la tierra, que Izmail sea tomada.

Izmail fue tomada.


Tranquilos, que en esta ocasión no les voy a contar de la sangrienta lucha, dejemos eso para otra ocasión.


Para mí, y sé que para muchos de Ustedes, estimados lectores, mañana será Navidad, e independientemente de cual sea su (vuestra) denominación religiosa (o de plano no sean religiosos), quiero transmitirles mis mejores deseos.

Esta fecha, no solo consiste en regalos o cenas que proporcionarán kilos de más de los cuales preocuparse luego...

Esta es una fecha para celebrar la unidad.


Podemos aprovechar esta ocasión para llamar a aquellos parientes o amigos que de pronto hemos dejado un poquito olvidados. Un sencillo "hola" no está de más.


Recordar que en el mundo hay esperanza a pesar de todo. ¡Ánimo! Les envío un abrazo de oso, desde Rusia con mucho cariño.





¡Felices fiestas!


:-)





Para quienes están interesados en el tema del "Asalto a la Fortaleza de Izmail", la frase salió del libro de А.А. Данилов: "История России IX - XIX века".

lunes, 20 de diciembre de 2010

La Plaza Roja de noche

¿Otra vez la Plaza Roja? Pues sí, aunque en esta ocasión de noche; lo que sucede es que sin la presencia del sol hay una atmósfera diferente. Luces y contrastes que embellecen ese lugar. Por eso también vale la pena visitar la Plaza Roja en la noche.

 
Para empezar el recorrido, partimos desde la estación de Metro "Novokuznetskaya" (Новокузнецкая Novokuznyétskaya).



Como anecdótico, ni el nombre de la estación (ni de la calle afuera), guardan relación con la ciudad de Novokuznetsk (Новокузнецк), pues en 1943 cuando fue inaugurada la estación, auquella ciudad se llamaba "Stalinsk" (Сталинск). Y hablando de Stalin, resulta que esta estación de metro obtuvo el "Premio Stalin" por diseño innovador en 1946, pues en sus varios mosaicos rescata la idea de unión y lucha del pueblo, además en las paredes hay extensas escenas de combates de soldados.



Por cierto, la estación está decorada con mármol de Siberia y varios adornos que se "rescataron" de la demolición de la Catedral de Cristo Salvador.



Bueno, una vez afuera, aún quedaba un poco de luz solar, la cual aproveché para tomar una foto del "Árbol del Conocimiento del Bien y del Mal", o sea el árbol de Adán y Eva (con serpiente incluída).

Fue cuestión de diez minutos, que llegó la oscuridad y su negro manto se apoderó de todo.


Claro que no hay que verlo negativamente, pues en ese momento las luces iban paulativamente apareciendo.





Mientras resaltaban las más curiosas decoraciones...





Al fondo la Catedral de San Basilio.
Sí, la Catedral de San Basilio de la Plaza Roja está allá. Aunque mientras cruzaba el primer puente (son dos) pude ver patos, sí patos, de aquellos que hacen cuak... cuak.


Pero solo en el puente pequeño, porque ya en el Puente Grande de Moskvoretsky (Большой Москворецкий мост - Bolshóy Moskvorétskiy móst), no habían patos y el viento era bastante fuerte. Por cierto, este es el puente que da a la Plaza Roja y en el cual un piloto alemán aterrizó su avioneta Cessna, desencadenando la depuración de las Fuerzas Armadas de la Unión Soviética, pero esa ya es otra historia.


Vista al oriente.


Llegando a la otra orilla del puente ya se puede apreciar claramente la muralla del Kremlin de Moscú y la Catedral de San Basilio; eso de márgenes brillantes es el GUM. ¿Qué es el GUM?


Por cierto la Catedral de San Basilio, no es "Catedral", es Templo (Собор Василия Блаженного Sabór Vasíliya Blazhénnogo), y también lo conocen como Templo de Pokrovsky (Покровский собор Pokróvskiy sabór), y su nombre oficial es "Templo de la Protección de la Santísima Madre-de-Dios, que está en la quebrada" (Собор Покрова пресвятой Богородицы, что на Рву). La denominación "Catedral" (Кафедральный Собор - Kafedrálnyy Sabór) está reservada para la Catedral de Cristo Salvador.

Ahora, volvamos a San Basilio. Un poco más cerca...

San Basilio (Templo de Pokrovsky).

Torre del Salvador, en la muralla oriental del Kremlin.
GUM (Главный Универсальный Магазин . - Glávnyy Universalnyy Magazín)
Pista de hielo para patinaje, sí, en la Plaza Roja.

Mausoleo de Lenin a la izquierda, en el centro, el Árbol.

Como detalle no es un "árbol de navidad". Pues (en general) "los rusos no la celebran". Recuerden que algo como la fecha de nacimiento de Cristo, así como cualquier manifestación religiosa fue prohibida y severamente castigada, por lo cual "aquel sentimiento navideño" se suprimió.

Fíjense en la estrella roja (roja=bonita)
Pero esos sentimientos tenían que ir a alguna parte. Y las autoridades sabían que la gente necesitaba celebrar la unión y necesitaban establecer una fecha en la cual los niños "reciban regalos" y todos las familias reunidas "coman en la misma mesa", por lo cual la fiesta de Año Nuevo-nuevo fue escogida como celebración máxima en el calendario ruso.



¿Entonces los rusos no tienen navidad? Digamos que la navidad "como la conocemos" no; aunque para ellos sí existe "el Nacimiento de Cristo", o sea Natividad - Navidad. Podemos decir que los rusos tienen una Navidad pero se la observa más como una celebración religiosa dentro de los templos, y como la Iglesia Ortodoxa se sigue bajo el calendario juliano, celebra la navidad el día 07 de enero... La época de "alegría", amigos, buenos deseos y regalos es el Año Nuevo (noche del 31 de diciembre). Tranquilos lo cuento a su debido tiempo.


Sigamos con la Plaza Roja de Moscú, en la noche.



Museo de Historia y Cultura rusas (Музей русской истории и культуры)


GUM (Главный Универсальный Магазин . - Glávnyy Universalnyy Magazín)







;-)

Johan Daniel Estrella.





Si les interesa conocer más acerca de la estación Novokuznetskaya, pueden revisar:


¡Cuak, cuak, cuak!

;-)

miércoles, 15 de diciembre de 2010

Los colores en ruso

Según la Real Academia de la Lengua, el "color" es básicamente una sensación, y como tal, depende de nuestros sentidos.

A su vez, los sentidos y el cómo los interpretemos, dependen de la herencia cultural que hayamos recibido; para darles un ejemplo, los japoneses "no distinguen" entre la R y L, para ellos es un mismo sonido, sin embargo los bebés en general (no solo los japoneses) pueden distinguir una gran gama de sonidos.

El detalle es que a medida que los bebés crecen, van perdiendo esa capacidad multi-lingüística pues no están expuestos a "sonidos raros" fuera de su entorno cultural. Mucha atención, no quiere decir que hay que colocar a los bebés frente a un televisor con videos en alemán, francés o inglés británico, para que en un futuro sean políglotas, no; de hecho las investigaciones apuntan a que es la interacción humana (y social) lo que ayuda a la persona a desarrollarse mejor, no pasar pegaaaaado a la TV.

Muy interesante Johan Daniel, pero ¿y los colores en ruso?

A eso iba.

La percepción de los colores en ruso cambia también de acuerdo a las tradiciones culturales que ellos han recibido desde la más temprana edad. No es que ellos vean verde y digan rojo, no, eso es daltonismo.

Yo me refiero a la carga "emocional" que tiene un color al impactar la retina de un ruso...

Recuerden por ejemplo que en la mente de un ruso, Plaza Roja suena a Plaza Bonita.

Hablando de las tradiciones, los rusos desde pequeños aprenden rimas o canciones como recursos mnemotécnicos para recordar la escala de colores y su respectivo orden en el arcoiris. Una de las más populares dice...

Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
(Kázhdyy ajótnik zheláyet znat`, gdyé sidít fazán).
Cada cazador desea saber, donde se sienta el faisán.

Los colores del arcoiris son:

  красный   (krásnyy), el rojo. Y digo el rojo, porque al igual que en español, en ruso el término "color" (цвет tsvyét) es un sustantivo de género masculino, y oficialmente sería красный цвет (el color rojo).

Hace muchísimo tiempo existía el término ruso красно (krasnó) del cual nacieron los adjetivos "bonito" (красивый krasívyy) y "rojo" (красный krásnyy), por eso a un ruso lo "rojo" le suena a "bonito". En la mente de un ruso, una estrella roja es bonita.

Ahora bien, tal como tenemos en el idioma español, en ruso hay adjetivos masculinos y femeninos. Por tanto tenemos "rojo" (krásnyy) y "roja" (krásnaya), sí como "Krásnaya Ploshhad", la Plaza Roja (o sea la Plaza Bonita).

  оранжевый   (oránzhevyy) ¿sí o no que suena a orange? El color anaranjado, naranja; color también conocido como "tomate" (en algunas partes).

Respecto a la fruta cítrica "naranja", en ruso se llama Апельсин (apelsín) que proviene de un antiguo vocablo alemán "apfelsine", que a su vez proviene de "sinaasappel" quiere decir "manzana china"  :-s

  жёлтый   (zhyólt'yy). Amarillo, como el sol. 


  зелёный   (zelyónyy), el color verde, ¿color esperanza?


Ahora viene un color muy especial, el голубой (golubóy), el color azul-celeste, también conocido en general como cian.

Color ruso "golubóy" (azul-celeste)
Aunque debo contarles que en ruso, el asunto es un poquitín más complicado pues el golubóy es toda una escala propia donde el "celeste" es la tonalidad más suave y el "azul rey" es la más fuerte.


De hecho en inglés al golubóy base lo denominan deep sky blue, que para los americanos es una mezcla del cyan con el azure...

El color cian "propiamente dicho" sí existe en ruso (циан tsián), pero no es más que es una tonalidad dentro del golubóy. Como podrán imaginar también hay aguamarina (аквамарин akvamarín) y turquesa (бирюзовый biryúzovyy).

Precisamente ayer le comentaba a una simpática pareja de mexicanos, que para los rusos el cielo no es azul... ¿No es azul?

No, el cielo para los rusos es golubóy (cian azul-celeste) y más bien el cielo nocturno es más  azul  (cíniy) y cuando es más de noche es  negro  (chyórnyy).

El traje de Superman tampoco es azul... es más "golubóy".

Y respecto al color, debo contarles es que "golubóy" (el color) es un término que utilizan en Rusia para referirse a un hombre demasiado afeminado, por no decir otra cosa.

Pueden imaginar entonces lo que se le viene a la mente a un ruso cuando aparece volando el más grande superhéroe americano, un sujeto que exhibe un calzoncillo "bonito" (krásnyy-krasívyy), pero todo el traje golubóy...

Bueno, volviendo a los colores ahora sí el azul.

  синий   (síniy), el "azul" que toma su nombre en ruso del término griego kyanos (ksianos) que describía un tinte azul oscuro, tipo azul marino. En medicina decimos, está "cianótico".

Finalmente el faisán (фазан) que todo cazador desea saber dónde anda...

  фиолетовый  , (fiolétovyy) que corresponde a nuestro color violeta.  El ultravioleta es ультрафиолетовый (ultrafioletovyy).

Y así son los 7 colores del arcoiris ruso de acuerdo al cuento del cazador...
каждый - красный
охотник - оранжевый
желает - жёлтый
знать - зелёный
где - голубой
сидит - синий
фазан - фиолетовый

Respecto al violeta, hay algo interesante con el color ruso purpúrnyy (пурпурный), pues para nosotros "púrpura" es una tonalidad oscura del violeta, pero no en ruso. 


Color ruso "purpúrnyy".
Resulta que para los rusos, "purpúrnyy" es una escala completa, en donde está el magenta (маджента madzhénta), el fucsia (фуксия fúksiya) y el rosado (розовый rózavyy) que es el más pálido de la escala. Por eso no se asombren si un ruso o rusa les dice que el color de la derecha es "rosado".



Color ruso "koríchnyevyy"
Otra cosa interesante es que al color marrón/castaño/café, los rusos le dicen коричневый (koríchnyevyy) que proviene de Корица (korítsa) que es la denominación en ruso para la canela. Korítsa es diminutivo de korá (кора) que significa "corteza", por lo cual el color marrón/castaño/café para los rusos es "color canela" o "color corteza" (de árbol).

Eso en general respecto a los colores, mis estimados lectores; por cierto, antes de la televisión a colores había la televisión a blanco (белый byélyy) y negro (чёрный chyórniyy), aunque en realidad se veía todo en escala de gris (cерый cyéryy).


¿Y ni una sola foto?





Aquí les comparto una foto de una gatita azul rusa (Русская голубая кошка), aunque yo la veo gris.



;-)




Si les interesó el tema del lenguaje y los sonidos, puede revisar entre otros en español:
Blakemore S.J., Frith U. "Cómo aprende el cerebro" (the learning brain).

viernes, 10 de diciembre de 2010

Museo de la Gran Guerra Patriótica

Cuando la Unión Soviética entró a Segunda Guerra Mundial, ese conflicto pasó a denominarse la "Gran Guerra Patriótica" (Великая Отечественная война Vyelíkaya Otyéchestvyennaya Vayná) luego del discurso radial de Stalin el 3 de julio de 1941.


Como te comenté en otra ocasión, aquel discurso inicia diciendo:


"¡Compañeros! ¡Ciudadanos! ¡Hermanos y hermanas! ¡Soldados de nuestro Ejército y Marina! A ustedes me dirijo, amigos míos".


Bueno, para ir al Museo Central de la  Gran Guerra Patriótica, hay varias opciones, autobús, taxi, tren de superficie... Pero te recomiendo ir precisamente a la estación más profunda del Metro de Moscú, ubicada a 84 metros bajo tierra... La Estación "Parque de la Victoria" (станция Парк Победы stántsiya Park Pobyédy).



Luego subirás por las escaleras mecánicas más largas del mundo (sí, de a de veras) y voilà, estarás en el Parque de la Victoria.

¿Parque de la Victoria? Sí, lo que sucede es que el Museo está en un enorme complejo denominado Parque de la Victoria, al cual llegamos luego de admirar un  simpático arco denominado "Puerta Trunfal de Moscú" (Московские Триумфальные ворота Mascóvskiye Triumfálnyye Varóta).
 


Según F.Benois 1848.
La "Puerta" fue construida en 1834 para conmemorar la victoria en las guerras Napoleónicas (tal como la Catedral de Cristo Salvador). Por cierto, hay gente que también le dice "Arco Triunfal" (Триумфальная арка) pero eso suena muy francés...


Bueno, ya en el Parque mismo, se puede apreciar a la distancia la cúpula dorada de la Iglesia de San Jorge Victorioso (Георгий Победоносец Gueórguiy Pobyédonocets).



"San Jorgue Victorioso" y si recuerdan, el lugar se denomina Parque de la Victoria.


Ícono anónimo del s.XIV
En español a este Santo se lo conoce como "San Jorge de Capadocia" y es el patrono de Moscú, además de aparecer en la Bandera y Escudo de la ciudad, está representado en el Escudo de la Federación Rusa y en el anverso de todas las monedas fraccionarias menores a un Rublo.







Luego podemos apreciar el Monumento de la Victoria (Монумент победы Monumyént pobyédy)

Y arriiiiiiiba, a 122 metros de altura está la imagen de la diosa griega de la Victoria, Niké (o Nice).


Este obelisco tiene 141,8 metros de alto y según la placa, son 10 centímetros por cada día de guerra.

Detrás del Monumento de la Victoria está el edificio del Museo, en cuya entrada está el fuego o "llama eterna" (Вечный огонь Vyéchnyy agón) en memoria de los caídos durante la Gran Guerra Patriótica.


Antes de entrar al Museo, les cuento que detrás del mismo está el Monumento a las víctimas de la guerra. Esta obra se denomina "Tragedia de los Pueblos"de la cual ya les mostré las fotografías en otra ocasión.



Otro detalle interesante es que en el Parque hay 3 memoriales (separados) en forma de una Sinagoga, una Mezquita, y una Capilla. Hay muchas más cosas en el Parque de la Victoria (son 135 hectáreas), pero en esta ocasión sigamos con el tema del Museo. El resto de exhibiciones del Parque las subiré muy pronto.



Ahora sí, entremos al Museo Central de la Gran Guerra Patriótica (Центральный музей Великой Отечественной войны).



Lo primero que uno encuentra son maquetas de todo tamaño que representan a los vehículos utilizados en aquel conflicto.


Más cerca... No, demasiado cerca.

Soy mejor tomando fotos de cosas que fotografiándome a mi mismo. Mejor sigamos con el recorrido.



Luego de apreciar las maquetas, uno se encuentra con la Sala del Recuerdo y Dolor (Зал Памяти и скорби).




Del techo cuelgan pequeños cristales a modo de lágrimas.


La luz es muy tenue y de fondo sonoro (a un volumen muy disminuido) se puede apreciar música instrumental; precisamente mientras tomaba la foto de arriba, escuchaba el réquiem de Mózart.

Luego de aquella Sala, uno va encontrando otras salas pero que contienen enormes dioramas, los cuales tienen un verdadero efecto 3D (tan de moda ahora) gracias a la incorporación de elementos de tamaño real, por ejemplo en el de Leningrado hay cañones reales delante de las pinturas. Al agrandar las imágenes ustedes podrán apreciar esos detalles...

El primer diorama se llama "Contraofensiva cerca de Moscú".


El siguiente se llama "Batalla cerca a Stalingrado" (actual Volgorod).


A continuación, el diorama del "Sitio a Leningrado" (actual San Petersburgo).







Entre las salas de dioramas están exhibidos varios retratos de los principales personajes militares.





Adivina, adivinador:

¿Quién habrá sido el portador de este uniforme?





Bueno, además en las paredes están grabados en metal, los nombres de todas las Compañías y Divisiones de las Fuerzas Armadas que participaron en esta guerra.


El siguiente diorama se denomina, "cruce del (río) Dniéper".


Más retratos...


Y finalmente el "Asalto a Berlín".


Dije "finalmente", porque acabamos con los dioramas.

Diorama del sitio de Leningrado
Entonces llegamos a la sala (yo diría Salón) de los Comandantes Militares (Зал Полководцев).


Al finalizar la gran escalera de desfiles (парадная лестница), está la espada de la Victoria.


Tras la exhibición de la Espada y el Escudo, está la Sala de la Gloria (Зал Славы Zal Slavy).


En las paredes de la Sala de la Gloria están escritos los nombres de todos quienes han recibido la medalla y el título de Héroe (ya sea de Unión Soviética o de la actual Federación de Rusia).



Tal como imaginan, la medalla es la imagen de la estrella roja que está en lo más alto de la bóveda que se aprecia desde afuera como cúpula.



Volviendo adentro, no solo los "héroes" están en el Museo, sino también los del otro equipo...


Aquí están representados los planes de ataque de los enemigos..

La operación "Barbarroja".

Todo tipo de insignias y banderas "capturadas" del enemigo.


Pero sigamos con el tema de la Unión Soviética...

¡La Madre-Patria llama!
 

Sigamos...


Ese tronco de árbol...
...tiene incrustado un fragmento del dispositivo lanzacohetes Katiusha (Катюша Katyúsha).

La placa en el Museo dice que el Capitán I.A. Flyoróv (И.А- Флёров) era el comandante de la primera batería de lanzacohetes múltiples reactivos БМ-13 (Catalina con cariño, en ruso es Katiusha), aparato que aún era experimental en 1941 y la noche del 7 de octubre, la unidad del Capitán fue emboscada cerca a la villa de Bogatyr (Богатырь). Con sus hombres ya muy heridos y para evitar que esta nueva tecnología sea capturada por los enemigos, Flyoróv destruyó el aparato, inmolándose en la explosión. En 1995, recibió post mórtem el título de Héroe de la Federación Rusa.




Ahora vamos a la sección médica.


La sección de objetos pequeños y olvidados.





 Más cosas olvidadas. Y sí, es un jeep americano.


Y no solo se olvidaron del jeep...


Bueno, esto ya es del ejército soviético, en este caso la Flota.


La Fuerza Aérea soviética contra los enemigos.


 También hay una extensa exhibición de medallas.


Además la mesa de negociaciones de los "Aliados".


¿Qué les parece? Acabamos de revisar lo más llamativo del primer piso 




Primero, segundo y tercer piso.





¡No se asusten! No voy a  cansarlos con 463 fotos que saqué.
En resumen, en el segundo piso hay exhibiciones del estilo...

 

 Y al final propaganda, mucha propaganda.



Hablando de propaganda, el títere de la derecha representa al Ministro de Propaganda del personaje de la izquierda.
Muñecos de madera, parodias de los personajes.




Bueno, estimados lectores, espero que hayan disfrutado del paseo por el Museo Central de la Gran Guerra Patriótica.


Obviamente hay muchísimas cosas que aún falta por ver, pero sería bueno que en algún momento, Ustedes mismos puedan contemplar esta obra que recoge uno de los períodos más terrribles de la historia moderna.






Confiemos en que un suceso de tal magnitud no vuelva a ocurrir. Aunque los seres humanos somos criaturas tan extrañas, que no sé qué pensar.











 ¿Aprendermos de nuestros errores?






¿Habrá esperanza?

A mi mente viene una frase...

"La esperanza nos hace fuertes, ella nos ha traído hasta aquí, es nuestra arma cuando todo lo demás está perdido". Pandora.

Sí, siempre habrá esperanza.



Johan Daniel Estrella Galindo.


.






Si desean profundizar respecto al tema de hoy, pueden visitar

Y mis fuentes en Internet: A, B, C.




Por cierto, en la sección de dioramas hay uno más, denominado "batalla de Kursk".



¡Cerrado por remodelación!



;-)