lunes, 29 de noviembre de 2010

Camarada no, "Compañero".

En la Federación de Rusia conocen a la Segunda Guerra Mundial como la "Gran Guerra Patriótica" (Великая Отечественная война Vyelíkaya Otyéchestvyennaya Vayná) la cual oficialmente tuvo lugar desde 1941 (para Rusia), hasta 1945.


Stalin, en el Museo
Como detalle, los adjetivos Великая "gran y Отечественная "patriótica" fueron aplicados a esta guerra luego del discurso radial de Stalin el 3 de julio de 1941, al declarar formalmente la guerra a la Alemania fascista y sus aliados (Bulgaria, Croacia, Eslovaquia, España, Hungría, Italia y Rumania).


Aquel discurso inicia diciendo:


Compañeros! ¡Ciudadanos! ¡Hermanos y hermanas! ¡Soldados de nuestro Ejército y Marina! A ustedes me dirijo, amigos míos".

Interesante...

Monumento "tragedia de los pueblos"


Sí, me resulta interesante la forma en la cual Stalin se dirige a su pueblo ("amigos míos").




Nuestro amigo Carlos en su Blog nos relata la interesante forma que tenían para tratar a los amigos, además actualmente se conocen ciertos excesos de las autoridades de aquel entonces, y por eso destaco el hecho de que Stalin pide ayuda a su pueblo.

Cosas de la vida.

Sin embargo, estimados lectores, permítanme comentarles que hoy en día, hay mucha, muchísima gente en la Federación de Rusia, que ve a Stalin como un especie de semidiós, una figura milagrosa a quien la gente conserva en cuadros en la sala de sus casas o incluso a modo de pequeñas estatuas en la mesita de noche para pedirle consejo... (en serio).

Ahora bien, volviendo a lo del discurso, Stalin en ruso dice "Товарищи!" (tavárishhi) que a menudo traducen como "camaradas" pero no hay tal.

Lo que sucede es que en inglés no hay una palabra independiente que signifique "compañero" en el sentido que le damos en español (y ruso)...

¿Que no?


A ver, "partner" es más como socio, "companion" es como acompañante o asistente, "mate" es pareja, "fellow" se acerca pero no es compañero exactamente; "buddy" es como pana - panita.



"Sidekick" es un compañero pero en el sentido de secuaz (como Robin para Batman), "associate" es un asociado, "chum" es más como amigo pero en slang o jerga, y "stooge" es más como un secuaz en una comedia (los tres chiflados, the three stooges).

Por lo tanto, en inglés, la palabra más parecida a "compañero" es "comrade" (camarada) y como en inglés decían "comrades", simplemente tradujeron del inglés... "camaradas".

La mismísima Real Academia de la Lengua (Española) dice:


"Camarada". De cámara, por dormir en un mismo aposento.
1. Persona que acompaña a otra y come y vive con ella. 
2. Persona que anda en compañía con otras, tratándose con amistad y confianza.
3. En ciertos partidos políticos y sindicatos, correligionario o compañero.

Porque compañeros tenemos en el trabajo, o en la escuela. Y en el caso particular de la Unión Soviética, al desaparecer los títulos de Señor, Señora y Señorita, todos eran "Compañeros".

El "compañero Ministro", la "compañera Ivanova", el "compañero Capitán", o el "compañero" Ivanov.

Por eso les decía, que en ruso "Товарищи", no es "camaradas", sino: Compañeros!"...

Interior del Museo de la Gran Guerra Patriótica


Foto de soldados aliados: Ingleses, Americanos y Soviéticos, todos son compañeros.



;-)

Johan Estrella.



Como detalle uso el apellido Ivanov (femenino Ivanova), solo como ejemplo, porque es uno de los apellidos más comunes en Rusia. Nada en particular.

jueves, 25 de noviembre de 2010

Wolverine y otros animalitos

En la red social Facebook podemos ver como abundan encuestas del tipo ¿soy el más guapo? o invitaciones a armar una "granja" virtual.

¡Bujinkan!


Noté ayer que varios compañeros de la Bujinkan habían llenado una encuesta titulada Which Marvel Superhero are you? (o sea ¿Cuál superhéroe de Marvel eres?). Marvel es la empresa que maneja personajes del universo Spiderman.



Ahora bien, "Wolverine" es una de las tantas respuestas que pueden salir en la encuesta...



Ayer le comentaba a un amigo que en ruso el animal wolverine (gulo gulo) conocido en español como glotón, (Wolverine no es Lobezno ni Guepardo), tiene una particular traducción.

Este es un verdadero wolverine.

El nombre del animal glotón, en ruso es de género femenino. ¿Femenino? Sí.

El animalito en cuestión en ruso se escribe "росомаха" y aunque se traslitera rosomaja, se pronuncia "rasamája".

Usando el artículo apropiado sería "la rasamája".

En el caso del héroe de Marvel, sería la rasamaja macho, porque es el mismo caso de la liebre (no es el liebre, es la liebre macho), la gacela, la serpiente, la jirafa, la rata, o la golondrina.

Bueno, les contaré que además del Glotón, hay otros animalitos cuyos nombres cambian de género y se vuelven femeninos al traducirlos del español al ruso.

Katya B. y su corcel.

El caballo en general es лошадь [lóshad]. ¿En general?
En español, es algo así como "la caballa", pero no es que la lóshad rusa sea yegua, sino que es el nombre-en-común tanto para macho como hembra de la especie.

Eso sí, cuando quieren especificar que es un "caballo macho" utilizan la palabra "corcel" que en ruso es конь [kóñ], y cuando quieren puntualizar que es una "yegua", dicen кобыла [kabýla].


Algo parecido pasa con el pato (el que hace cuak-cuak), porque cuando los rusos ven a Donald o a Daffy (Pato Lucas), se trata de una утка [útka]. Eso sí, existe el término селезень [sélessieñ] para denominar al macho pato en ruso, pero es muy muy raro que lo usen cotidianamente.

Una mamá pata.

El mono (monkey con cola y sin cola) es обезьяна [abyessyána]. "Mona".
Una monita.

El cerdo es свинья [sviñiá]. "Cerda".
Cerditas.

El conejillo de indias (conocido también como "el cuy"), es морская свинка, [maskáya svínka]. Algo así como "cerdita marina".

Un par de cerditas marinas.

El ratón es мышь [mýsh']. Sí, también para el computador/ordenador. En ruso no es el ratón sino "la ratona macho".
Mi "ratona".


El murciélago es летучая мышь [lyetúchaya mysh], algo así como "ratona-voladora".

Adivinen el personaje.


El tiburón es акула [akúla], algo así como "tiburona".
Mi hermano Tyrone y una "tiburona".
 
El perro (can, canino), en ruso es собака [sabáka].
Geri y yo.

Por cierto, en ruso el símbolo arroba "@" también es собака; razón por la cual, las mujeres rusas no colocan su nombre justo antes de la arroba. Ahora imaginen la situación: por favor deme su e-mail y la rusa responde "fulanitaperramail..."


Por eso las rusas prefieren colocar números o el apellido con iniciales en sus cuentas de correo electrónico.

En ruso el término femenino собака [sabáka] lo usan para nombrar tanto a un perrito como a una perrita, algo así como decir en español "can". Sin embargo cuando desean aclarar que se trata de un perro macho y quieren especificarlo, tienen el término пёс [pyós].

Si ustedes buscan en un traductor, "perra" les va a salir otra-palabra, que usan aquí en Rusia como insulto; una cosa es "cachorro, hijo de sabáka" y otra cosa muy distinta es "cachorro, hijo de..."
 

Una pequeña recomendación, no usen la otra palabra.

Bueno, para cerrar, ¿recuerdan al hombre-murciélago?

Pues en ruso lo llaman БЭТМЕН (bÉtmen), porque deben recordar que murciélago es "ratona-voladora", y "Bat-Man" en ruso человек-летучая мышь suena a "hombre-ratona-voladora".

Cosas del idioma.


;-) 

Johan Daniel Estrella.



viernes, 19 de noviembre de 2010

Las montañas del Cáucaso



¿Quien dijo que en Rusia no habían montañas?

Pues les cuento que sí. Recuerden que dentro de Rusia estan los montes Urales (Уральские горы Urálskiye góry) que separan Europa de Asia. Además recuerden que en las montañas del Cáucaso encadenaron a Prometeo.

Ahora bien, las montañas del Cáucaso (Кавказские горы Kavkázskiye góry) están ubicadas en  diferentes Repúblicas de la Federación de Rusia, además de pasar por 3 países independientes: Georgia (no de Estados Unidos), Armenia y Azerbaiyán.

Volviendo a Rusia, el grupo de Montes del Cáucaso están divididos en 2 sistemas montañosos, la cordillera del Gran Cáucaso y la del Pequeño Cáucaso (no pongan esos ojos, recordemos Geografía).

Monte Elbrus desde Dombáy.
El Gran Cáucaso (Большой Кавказ Bolshóy Kavkáz - ¡Grande!) tiene entre sus cumbres al Monte Elbrus (Эльбрус Elbrús) que si lo consideramos como parte de Europa, él con sus 5642m sería la montaña más alta de Europa, pero el Cáucaso es caso aparte.

Digo "caso aparte" porque el Caúcaso recorre Europa y asia, por lo cual es una región que siempre ha estado llena de historia, recordemos que ocupa un importante lugar en la mitología griega (solo para mencionar a nuestro amigo Prometeo que nos regaló el fuego) y hasta en la Biblia, (no olviden el Monte Ararat donde llegó Noé con su Arca).

Aunque la imagen de las montañas del Cáucaso estaría incompleta sin recordar el aporte de los Persas (actuales iraníes) quienes con su antigua religión (Zoroastrismo) tuvieron un impacto importante en las religiones del mundo (cristianismo, islamismo y en cierto punto el judaísmo y hasta el budismo).

La herencia persa no solo está en los videojuegos sino en los actuales nombres de montañas y ríos, como el mismo monte Elbrus ("de hierro") o la siempre presente partícula gramatical "-an" ("nación") en los nombres de varios paises tales como Pakistán, Tayikistán, Uzbekistán, Azerbayán, Kirguistán,Turkemistán, Kazajistán... (no, Chewbaccastan no es un país), y en los nombres de 2 Sujetos actuales de la Federación Rusa, la República de Bashkortostán (Республика Башкортостан) y la República de Daguestán (Республика Дагестан).

De paso, el nombre "Cáucaso" en ruso "Кавказ" (Kavkáz) proviene del término "Kavi" que equivale a sacerdote-rey y Káus, soberano legendario en una muy antigua Persia: "Kavi-Kaus", quien en la Avesta lo denominan Kavi-Usan.

Bueno y ahora viajamos en el tiempo y resulta que estamos en la Federación Rusa del siglo XXI.

Karacháyevsk.
¿Recuerdan que les conté que habían 3 Repúblicas (Sujetos) de la Federación Rusa en las Montañas del Cáucaso? Bien, una de ellas es precisamente la República de Karacháyevo-Cherkesia  en español (en ruso Карачаево-Черкесская Республика - Karacháyevo-Cherkésskaya Respúblika) y en ella se encuentra la ciudad de Karacháyevsk (Карачаевск).

Esta ciudad es la segunda en importancia tras la capital Cherkéssk (Черкесск).

En Karacháyevsk hubo un entretenido Seminario Científico; pero para llegar a la ciudad, primero había que recorrer un laaaargo camino desde el aeropuerto.

El camino...


Lo bonito es que a medida que se avanza por el camino, las diferentes cumbres nevadas muestran su imponente belleza.







Como no les voy a contar del Seminario...





Les cuento que luego del Seminario, había tiempo libre y la ciudad de Karacháyevsk tiene bajo su jurisdicción a Dombáy (Домбай Dombáy).
Dombáy
¿Qué es Dombáy? Pues se trata de un pequeño Asentamiento tipo urbano (Посёлок городского типа Posyólok gorodskóvo típa).




Les adelanto que a Dombáy se llega solo a través de cable...






Bueno, este simpático lugar tiene 381 habitantes "registrados" (¿recuerdan lo del Registro?), aunque aquí uno puede ver a mucha más gente.



Pradera de Dombáy.
Los turistas pueden dedicarse a montar a caballo y dependiendo de la época del año, incluso ala delta, porque el "Asentamiento" está a 1650m de altura respecto a la planice (entre montañas) denominada "pradera de Dombáy" (Домбайская поляна - Dombáyskaya polyána).

Aunque la belleza de sus montañas es el fuerte de Dombáy, siendo actualmente el turismo su mayor fuente de ingresos, razón por la cual cuenta con numerosos restaurantes, cafeterías y hoteles para recibir a quienes van a practicar los deportes de invierno.

Como ya les comenté, para llegar a Dombay, uno debe viajar en cable, ya sea por teleférico (telecabina) o en las clásicas telesillas...


Pero no se asusten que no es nada aterrador, de hecho es muy simpático el sentir el aire puro de la montaña, apreciar el azul claro del cielo, en el cual si uno tiene suerte, hasta halcones puede ver.

¿Es un pájaro... es un avión?

Ya arriba en las cumbres "el silencio" de la montaña le da a todo, un ambiente mágico y especial.




Bueno, con eso estimados lectores, ya pueden decir que sí hay montañas en Rusia.


;-)


Johan Daniel Estrella.



Y si te interesa profundizar un poco el tema puedes consultar mis Fuentes en internet:

  • http://constitution.kremlin.ru
  • http://www.kchr.info
  • http://www.iranologie.com/history/history1.html
  • http://www.avesta.org/zglos.html
  • http://www.terrus.ru/sources/laws/id486.htm#_Toc102278558
  • http://www.dombaj.ru/viewgloss.php?id=9

Por cierto, en el cáucaso hay camellos en las montañas...



Además les comparto una foto más desde la silla.





;-)

jueves, 11 de noviembre de 2010

La Plaza Roja de Moscú



Sí, hoy 11 de noviembre es tu cumpleaños y aprovecho para enviarte un fuerte abrazo querido hermano.

Johan Estrella Galindo y Tyrone Estrella Galindo.

En esta ocasión voy a regalarte un poco de historia y fotos de uno de los lugares más representativos de toda Rusia, la Plaza Roja de Moscú (Красная площадь - krásnaya plóshhad).


Para empezar te cuento que el adjetivo "roja" (Красная - krásnaya) tiene la misma raíz que la palabra "bonita" (Красивая - krasívaya), por lo cual en la mente de los rusos, la Plaza Roja suena la Plaza Bonita.


La Plaza Roja, Красная площадь de noche.


De hecho en el lenguaje ruso actual, sobrevive la palabra "прекрасный" [prekrásniy] que en español equivale a "bellísimo", en el sentido de "magnífico" o "excelente".

¿Recuerdas la bandera roja de la URSS?

Ahora ya sabes "por qué" mencionan tanto ese color en particular (ejército rojo, estrella roja, diploma rojo...).

Respecto a la historia, inicialmente la Plaza Roja se denominaba simplemente Plaza de "Comercio" (Торг - torg).


Anónimo s.XVII
El nombre "Plaza Roja" recién empezó a usarse a mediados del s.XVII por orden imperial, porque además de ser la Plaza de Comercio, la llamaban Plaza "Incendio" (Пожар - pazhár) ya que en aquel tiempo la mayoría de las casas eran de madera y eran presa fácil de las llamas.


El detalle era que los incendios generalmente no comenzaban en la ciudad, sino en el Kremlin, por lo cual si se incendiaba el Kremlin, se incendiaba Moscú.

Volviendo a la Plaza Roja, es "roja" también por la sangre. Porque hubo muchísimos enfrentamientos este sitio y bastante sangre se derramó aquí.

En la esquina sur-este de la Plaza Roja (junto a la Catedral de San Basilio) hay este pozo denominado "sitio de Castigo" (Лобное место - lóbnoye myésto), pero ahí no se castigó a los delincuentes ni a los bandidos...



El "sitio de Castigo" se usaba como punto de encuentro para escuchar las leyes o disposiciones que el Zar haya decretado.



Actualmente está cerrado con un candado, aunque desde afuera la gente lanza monedas y trata de "acertar", para poder pedir un deseo, claro que es solo una costumbre, recuerda que en Rusia nadie es supersticioso.

Según V.A.Favorskiy (1886)
Hablando de historia, en 1611, cuando no había un Zar legítimo, y los enemigos querían conquistar definitivamente Moscú, los héroes Minin y Pozharki se reunieron y aquí en la Plaza Roja, se dirigieron al pueblo y organizaron una gran colecta en la capital para apoyar a un ejército que estaban creando para defender la ciudad.


Como homenaje a los "Salvadores de la Patria", en 1818 levantaron un monumento, en pleno centro de la Plaza Roja.


Según V.F.Timm (1856)
Algo muy interesante es que este fue el primer monumento escultural que se colocaba en Moscú. Siempre se habían hecho pinturas, placas o relieves, pero escultura a la imagen de alguien... no.



El monumento ahora está frente a la Catedral de San Basilio. Lo que sucede es que en 1924, decidieron quitarlo del centro porque "estorbaba" para la realización de desfiles y marchas en la explanada de la Plaza Roja.




¿Estorbaba? Pues digamos que quedaba poco espacio, porque frente al monumento habían levantado el Mausoleo de Lenin.




Lo bueno es que reubicaron el monumento y no lo detonaron como a la Catedral del Cristo Salvador.



La Catedral de San Basilio (Собор Василия Блаженного) es toda una historia aparte, pero te adelanto que fue construida bajo el mandato del Zar Iván "el Terrible" (Иван Грозный).


Dicen que nadie sabe cual era el diseño original porque Don Iván el Terrible, acabó con los planos para que no se le ocurra a nadie repetir esa hazaña y que incluso le había quemado los ojos al arquitecto (suena terrible ¿no?).


Pero eso solo son leyendas. De hecho el arquitecto luego construyó el Kremlin de Kazán (eso te lo cuento en otra ocasión).


Siguiendo con el recorrido, en el lado norte de la Plaza Roja, está el Museo Estatal de Historia (Государственный исторический музей).


La nomenclatura del museo es "Plaza Roja 1". Antiguamente en ese lugar había una farmacia china y un restaurante chino; supongo que el restaurante era muy bueno pues su cliente frecuente era el mismísimo Zar Pedro I de Rusia, llamado "el Grande" (Пётр I Великий - Pyótr Vyélikiy).

Pedro I. Según Jean-Marc Nattier (1710)


Por cierto, te cuento que el adjetivo ruso "Великий" (Viélikiy) equivale a "Grandioso". El adjetivo "grande" en ruso es Большой (Bolshóy). ¡Exacto! el famoso Teatro Bolshói (Большой театр - Bolshóy teátr).

Volviendo al centro de Moscú, y regresando en la historia, luego de la  farmacia y restaurante chino, construyeron allí la Universidad de Moscú (Московский Университет) la cual abrió sus puertas en 1755, ofreciendo 3 carreras, Filosofía, Jurisprudencia y Medicina.


En la década de los 70, pero del siglo XIX procedieron a construir en ese sitio un edificio "nuevo", el actual, donde está ubicado el Museo y un pequeño restaurante llamado "Plaza Roja casa 1" (Красная площадь, дом 1).



A la derecha del museo está la Iglesia de Kazán (Казанский собор) que fue originalmente construida alrededor del año 1630 como agradecimiento a la Virgen de Kazán por el "apoyo" a las tropas dirigidas por Pozharsky (uno de los héroes del monumento).


Y no solo invocaron a la virgen María a través del ícono que se guarda en esta iglesia durante la invasión polaca de 1612. También los comandantes durante la batalla de Poltava (Pedro I contra Suecia) y luego en la guerra contra Napoleón.




Aunque, según cuenta la historia, en el año 1904 el ícono sagrado fue robado de la Iglesia (el ícono en sí era de oro puro) y las autoridades religiosas vieron esto como un mal presagio...




Luego vino la época soviética y el ateismo oficial, por lo cual Stalin mandó a demoler la Iglesia original para "ganar espacio" para los desfiles; con la misma escusa movió el monumento a los Salvadores y casi detona la Catedral de San Basilio. Por eso te decía que originalmente fue contruida alrededor del año 1630.

La reconstrucción tuvo lugar entre 1990 y 1993. El resultado final es el que apreciamos actualmente.




Ahora bien, como en cualquier ciudad, había una una feria de comercio, (recuerda el nombre original de la Plaza) en la cual uno podía comprar lo que sea. Debido a la llegada de productores y vendedores de todos los rincones, en el año 1520 se construyó para estos huéspedes de la ciudad (productores o comerciantes) unos rudimentarios quioscos de piedra los cuales en conjunto fueron denominados "patio de Huéspedes" (Гостиный двор - Gastínyy dvor).

Según Friedrich Hilferding (1760).

Con el tiempo este patio de Huéspedes de la ciudad fue mejorando su presentación. En la imagen puedes apreciar los quioscos  blancos (mejorados) a la derecha.



Noviembre de 2010.
Con el tiempo los quioscos evolucionaron más y más, de modo que son lo que hoy se denomina GUM (Главный Универсальный Магазин . - Glávnyy Universalnyy Magazín) Tienda Universal Principal. 


Como detalle, antes de Glávnyy (Principal) era Gosudárstvyennyy (gubernamental, estatal - Государственный). A la final, el cambio de política no afectó a las siglas.


Bueno, la Plaza Roja siempre fue un punto de encuentro y celebración donde tiene lugar los coloridos festejos, particularmente los desfiles militares (como el desfile del "Día de la Victoria") y la tradicional recepción del "Año Nuevo".

Hablando de desfiles, en general los rusos tienen siempre en mente, dos desfiles muy especiales:

Primero, el desfile del 7 de noviembre de 1941.


¿Por qué? Pues era la Segunda Guerra Mundial (llamada aquí la Gran Guerra Patriótica) y los enemigos estaban ya muy cerca de Moscú. Los soldados luego de desfilar en la Plaza Roja se dirigían directamente al campo de batalla... ¡Tenaz!

El segundo desfile, es el llamado "desfile de la Victoria", el día 24 de junio de 1945 que se organizó por la victoria de la entonces Unión Soviética en la Gran Guerra Patriótica.
Zhúkov en el caballo blanco

Zhúvov, Zhúkov ¿Quién fué Zhúkov? Gueórgui Konstantínovich Zhúkov (Георгий Константинович Жуков) fue un destacado militar que dirigió las fuerzas de combate de la Unión Soviética durante la contraofensiva final de 1944 (contra la Alemania "fascista").


Sí sí, te estaba contando de la Plaza Roja. Un suceso especial que tuvo lugar en la Plaza Roja fue cuando en 1961, y para ser más preciso el 14 abril, el primer hombre que voló al espacio, Yuri Gagarin (Юрий Гагарин) dirigió un discurso al pueblo reunido en la Plaza Roja. La gente había llegado desde todos los rincones del país para ver a su héroe. 


En ruso: Encuentro de Y.A.Gagarin en la Plaza Roja
Moscú, 14 de abril de 1961
RGANTD I-16412
RGANTD por РГАНТД Российский государственный архив научно-технической документации - Archivo Estatal Ruso de Documentación Científica y Técnica.

En la actualidad, la Plaza Roja es Patrimonio de la Humanidad y es un lugar que atrae a gente de todo el mundo. Se realizan conciertos, presentaciones de Fórmula 1 y hasta pista de hielo gigante...



Y sin importar la época del año, siempre en la Plaza Roja hay gente porque es un lugar de encuentro.




¿Donde nos vemos?



¡En la Plaza Roja!




;-)


Johan Daniel Estrella.



Y si te interesa profundizar un poco el tema puedes consultar mis Fuentes:


  • Басин Я.З. "Первый памятник Москвы".
  • Кацва Л.А. "История отечества".
  • Малиновский А.Ф. "Биографические сведения о князе Пожарскомъ".
  • Размадзе А. С. Торговые ряды в Москве. 
  • Сушко Г.А. "История России".
  • Самыгин П.С. и др. "История России".

 

Y en internet...

  • http://www.shm.ru
  • http://rgantd.ru
  • http://www.gum.ru
  • http://www.ctel.msk.ru/misc/moskow/msk6.htm 
  • http://altertravel.ru/view.php?id=430
  • http://www.lenin.ru/mas.htm
  • http://www.kazanski-sobor.ru
  • http://days.pravoslavie.ru/Life/life4180.htm
  • http://whc.unesco.org
  • http://www.infuture.ru/article/506
  • http://www.vmdaily.ru/article/3983.html
  • http://www.nyctos.ru/mavzolei.html




Casi me voy sin contarte que en la entrada de la Plaza Roja está ubicado el denominado "Kilómetro Cero" (Нулевой километр Nulyevóy kilométr).




Básicamente el Kilómetro cero es un punto físico a partir del cual se miden las distancias.
Si decimos, por ejemplo, de Moscú a San Petersburgo, el punto de partida es este lugar.


Un abrazo desde Moscú



;-)